Det är mars 2016, onsdag och marknad på parkeringen framför fotbollslaget PAOKs arena i Thessaloniki. Slarvigt parkerade minibussar, parasoller och rangliga bord, fisk, snabbmat och prylar. Bakom marknaden ligger fotbollsarenan i betong och stål byggd 1958, med en ansiktslyftning under olympiska spelen i Grekland 2004. Marknaden berättar en historia. Parkeringen var inte alls en parkering från början utan ett torg i en stadsdel som växte fram på 1920-talet. Ett torg där man så småningom placerade en fotbollsarena med en parkering. Men marknaden fortsatte.
Stadsdelen heter Toumba. Den är som så många stadsdelar i Thessaloniki byggd av flyktingar på 1920-talet. Författaren Giorgios Ioannou har kallat Thessaloniki för "flyktingarnas huvudstad". Det märks fortfarande. Det finns inga stora tomter i Thessaloniki, de små tomterna som planerades när flyktingarna kom präglar fortfarande staden, också där husen blivit högre. I Toumba syns det tydligt, allt är nära och tätt, och mångformigt.
Något upphöjt från gatan står ett litet gult envåningshus med ett tegeltak som sträcker sig ut mot gatan och bildar en liten veranda. Huset tycks berätta att det egentligen ligger längs en dammig landsväg i någon lantlig del av landet. Även grannhuset till höger, åtskilt bara av en liten parkering, gör liknande anspråk. ovanpå ett garage i limegrönt trä ligger en terrass, en pergola håller upp vinrankor med torkade fjolårsdruvor. Det var med sådana här små hus på små tomter som stadsdelen började bebyggas när flyktingarna kom österifrån, från det sammanfallande Osmanska riket.
Intill de små enkla, lantliga husen, står vita trettiotalshus i puts och betong, fyra fem våningar, men också de med terrasser, trappade upp längs fasaden, till synes påbyggda i flera omgångar, intill dessa sedan präktiga åttavåningshus från sextiotalet med stadiga balkonger. Här är det smala gränder med höga hus, men någon har parkerat en båt på en vagn i en av gränderna. Det är en stadsdel som pendlar mellan det tillfälliga och det permanenta, mellan det lantliga och det urbana, det småskaliga och det stora.
Thessaloniki ligger på gränsen till de stora skogarna i norr, till det land som kallade sig Makedonien men som nu efter en tvist med denna del av Grekland fått kalla sig Nordmakedonien. Det är mer Bulgariens skogar än Greklands Medelhavet. Det är frodigt och grönt, på restaurangerna serveras svamp mer än oliver
Thessaloniki är en stad där man, under det osmanska styret fram till början av 1900-talet, hyste muslimer, kristna och judar, sida vid sida. Mark Mazower beskriver i sin bok Salonica – city of ghosts staden som en plats med en kosmopolitisk osmansk fasad. En stad där de religiösa olikheterna tilläts. Staden beskrivs av förundrade besökare kring 1900 som historiskt grekisk, politiskt turkisk, geografiskt bulgarisk och etnografiskt judisk.
Det här skulle under 1900-talet långsamt förändras. Någonstans efter andra världskriget väntade idén om en grekisk stad. Efter inbördeskriget i Grekland 1946-1949 blev Grekland en del av Nato och Europa. Arvet från Balkan och Bysans försvann.
PAOK är en påminnelse om stadens koppling mot öster, mot Bysans och Istanbul, även om de nog själva helst skulle säga Konstantinopel.
Penny Koutrolikou, stadsplanerare och socialantropolog, och uppvuxen i staden under den “grekiska tiden” efter andra världskriget, säger att “man ljög för oss under hela vår skolgång - man sa att vi var ett folk som härstammade från det marmorvita Antiken, att vi kämpat mot förtryckare – men förtryckarna fanns hos oss själva, och vi var mer blandade och komplicerade än vi trodde”.
PAOK, fotbollslaget är en påminnelse om detta. Och påminner gärna om detta i relation till det stora laget i Aten, Olympiakos.
Hela Thessalonikis tillväxt formades kring de flyktingströmmar som kom från Turkiet från 1914, i efterdyningarna av upplösningen av det stora och mångkulturella Osmanska riket. Som ett resultat av det som då hände i en del av världen, Anatolien – eller mindre Asien – som under tusen år hade formats under en mäng olika imperier, kulturer och erövrare. Osmanska riket rymde en stor blandning av folk, religioner, språk och kulturer. Under det Osmanska riket hade de egentligen varit lämnade i fred med sina kulturer, utan större ingrepp. Det var ett sätt att hålla det enorma landet stabilt. Även om man inte ska underskatta minoriteternas utsatthet, så fick de i utbyte mot lojalitet odla sin religion och kultur.
Eftersom den muslimska majoritetskulturen i riket av religiösa skäl inte var så intresserade av att vara köpmän – blev det inte sällan minoriteterna som blev den nödvändiga köpmannaklassen. En klass med många kontakter med övriga västra världen, och därför också inflytelserika vad gällde diplomati och utbildning. Det här gjorde den av minoriteterna i Anatolien som vi ska följa, den grekisk-ortodoxa, relativt välbärgad. Det gällde särskilt de som bodde i de större städerna, som Istanbul eller Smyrna.
Allt detta skulle ändras när riket föll och de blev flyktingar, på drift från sitt fädernesland.
I Grekland benämns det som hände under det Osmanska rikets sista år, efter första världskrigets slut, helt enkelt “Katastrofen”. Grekland hade tilldelats Smyrna i förhandlingarna efter första världskrigets slut. Det fanns idéer om att återupprätta det klassiska stora Grekland, man kallade det “Den stora Idén”, Megali Idea. Grekiska trupper klev in i städer i Anatolien/Mindre Asien. Det uppstår en motståndsrörelse från det nya Turkiet, en Kemalist-guerilla – alltså de turkiska styrkorna under Kemal Atatürk, för övrigt född i Thessaloniki – börjar göra motstånd. Sedan kommer “katastrofen”.
Det finns olika uppgifter men runt 700 000 Osmanska greker dödades i Anatolien mellan 1914 och 1923. Paniken nådde sin höjdpunkt 1922 efter att den grekiska armen lämnat Smyrna. Smyrnas grekiska kvarter brändes ned av Kemalistiska styrkor. Trettiotusen människor avrättades, fler togs till tvångsarbete, människor drevs ut i havet i bräckliga båtar över Egeiska havet. Den grekiska armén flydde.
Ernest Hemingway var på plats och rapporterade till Toronto Star i oktoner 1922: ”På en oändligt lång, utmattande marsch, fyller den kristna befolkningen från östra Thrakien vägarna mot Makdonien (Thessaloniki). Den stora kön av människor är 3 mil lång. Tre mil av vagnar dragna av kor, tjurar och smutsiga vattenbufflar, med utmattade, staplande män, kvinnor och barn, filtar över huvudena går de blint i regnet intill sina världsliga tillhörigheter”.
”Vi svälte” minns en pojke som då var 10, ”båten stannade i Kavala för att hämta vatten. Gamla människor och unga, fyra eller fem år gamla dog. Deras kroppar slängdes i havet”. I slutet av 1922 hade 900.000 flyktingar kommit till Grekland. 1922 och 1923, när flyktingkatastrofen var som värst, anlände båtar dagligen i Thessaloniki med tusentals svältande hemlösa passagerare.
För att stoppa den pågående katastrofen genomfördes en märklig och cynisk diplomatisk operation: ett befolkningsutbyte mellan Grekland och det blivande Turkiet. Den norske upptäcktsresanden och diplomaten Fritiof Nansen fick i uppdrag att utforma det avtal som i januari 1923 skrevs under i Lausanne, som fastslog de nya gränserna. Det var ett avtal som definitivt tvångsförflyttade 1,6 miljoner människor från sina hem. 1,2 miljoner grekisk ortodoxa från Anatolien/Mindre Asien, östra Thakien, de Pontiska alperna och Kaukasus och runt 400 000 muslimer från Grekland.
Det här var ett befolkningsutbyte som bara tog hänsyn till människors tro, inte deras etnicitet eller språk. De flesta hade trots allt, på grund av det som hänt, redan givit sig av, men nu blev deras flykt permanent, det fanns inget att återvända hem till. Efter avtalet fick de alla löften om att ta få med sig sina ägodelar från landet de flytt från. Detta hände aldrig. De fick börja om på nytt. Nya människor flyttade in i deras gamla hus, en ny stad började byggas upp dit de kommit, Till exempel då i utkanterna av den då relativt lilla, och dessutom nyligen nedbrunna staden Thessaloniki.
Men, skriver Mark Mazower i Salonica – city of ghosts, på längre sikt var det också så som de nya länderna och deras huvudstad, Salonica, slutligen blev grekisk: “Flyktingarna flydde från ett imperium och hjälpte till att bygga en nationalstat”.
Och ett fotbollslag kan man tillägga, av grekisk-ortodoxa flyktingar, från stadsdelen Pera i Konstantinopel/Istanbul. De hade tillsammans spelat i fotbollslaget Hermes – den grekiska mytologins budbärare – och när de kom till Thessaloniki satte de den bysantiska, östromerska, dubbelörnen på sitt klubbemblem och bildade sin nya klubb 1926 som fick namnet PAOK, Pan-Thessaloniska Sportklubben för Konstantinopelbor.
Ett fotbollslag med en sådan historia, en historia som handlar om att bära med sig något, som något värdefullt i en koffert, skapar så klart en särskild kultur. Det finns inga fotbollslag formade kring den svenska migrationen i USA, men hade det funnits i Minnesota så hade det också betrakta sig själva som särskilda, annorlunda, utvalda.
I PAOKs officiella historieskrivning berättas om en klubb med stark integritet, med ett stråk av utanförskap och motstånd. Kopplingen till den klubb man hade i Istanbul, Hermes, är central i denna berättelse. Hermas hade bildades 1875 specifikt för att stödja hellenismen, alltså den grekiska kulturen och identiteten, inne i det Osmanska riket.
När Patriarken för den Grekisk Ortodoxa kyrkan i Istanbul var i Thessaloniki 2006 för åttioårsminnet av PAOKs grundande sa han i ett tal att PAOK var arvtagaren och fortfarande sågs som beskyddaren av grekisk kultur i Istanbul, man var “delar av det kött och blod som var den Grekisk Ortodoxa kulturen”, och fansen som firar och följer dem “är en del av dessa blodsband till staden Istanbul och den grekisk.ortodoxa kyrkan”, han fortsatte:
“Även om P.A.O.K. bildades officiellt 1926, bör datumet för denna stora klubbs ursprung kronologiskt sökas tidigare och geografiskt längre norrut: i Vasileuousa – Drottningsstaden, Konstantinopel – en stad av legender och traditioner. Länken mellan P.A.O.K. och staden och det oförglömliga fäderneslandet är starka. P.A.O.K.s emblem är den dubbla örnen med sina vingar stängda. Man spred sina vingar och namnet på P.A.O.K. blev känd i grekisk och internationell idrott.”
När det kommer patriarker från Istanbul och hävdar en relation mellan öst och väst är det med en udd riktat mot den grekiska staten. Det var grekerna som fick sin stat, på bekostnad av bulgarerna, muslimerna och judarna.
Och på andra platser fanns det greker som förlorade sina hem, i Istanbul, i Trabzon, Alexandria och Izmir. Bland dem, de som bildade PAOK.
Det var under 1920-talet som Thessaloniki på allvar började formas som en stad som skulle ta emot flyktingar. Idag finns det inte en stadsdel utanför det som då var stadsmuren i staden som inte har sitt ursprung i stadsplaner för att skapa bostäder flyktingar. Staden hade köpt upp mark från staten, kyrkan och stora judiska landägare.
Det är en blandning av kulturer som börjar formas. Stadsplaneraren Vilma Hastaouglou berättar om en familjebibel som hon fått med sig i sitt hem, den kom med när farfadern som flydde från Anatolien, här finns dedikationer och böner skrivna på grekiska, men med turkiska bokstäver.
En av de tydligaste exempel på hur de nya flyktingarna kom att påverka Grekland var genom musiken. Rebetiko-musiken som under andra hälften av 1900-talet skulle bli det som många betraktar som “grekisk musik”, kom ur en blandning mellan Anatolisk musik och traditionell musik från den grekiska landsbygden. Musiken var, åtminstone till en början, en melankolisk blues som inte sällan, som blues gör, avhandlar känslor av utanförskap.
En av de viktigaste platserna för att formulera och definiera sig själva denna nya verklighet, i en stad av både utanförskap och nya kulturer, blev idrotten.
Idrottsklubben PAOK formades som en del i en nystartad förening för samhällsservice, Enosis Konstantinoupoliton. En förening som sörjde för det nya lokalsamhällets olika behov med början 1924. 1925 fick de en idrottsdel. PAOK blev under 1920-talet den givna samlingspunkten för flyktingar från Konstantinopel.
De flesta klubbar som bildas följer ett liknande mönster. Det är flyktingar som är registrerade i olika klubbar, som går samman med andra med samma bakgrund. De beslutar sig för att de inte ska spridas ut, utan istället samla sig för att representera “sitt hemland” – landet de flytt ifrån – och hjälpa sina landsmän, de andra flyktingarna. Det här leder till bildandet av en mängd mindre klubbar som sedan slåss samman. Många klubbar fick olika versioner av förkortningen AEK i sitt klubbnamn, alltså en idrottsklubb med rötterna i Konstantinopel och för flyktingar därifrån. Andra tog mer uppenbara namn som Niki Volou, som grundades 1924 som kort och gott betyder Flyktingklubben. Klubben Panionios hade redan funnits som klubb i Smyrna när katastrofen inträffade. Deras president Dimitrios Dallas har berättat att han bara tre dagar efter att han anlänt till Aten började dra runt i flyktinglägren med en megafon i handen, för att ropa efter idrottsmännen från Panionios att kontakta honom.
Numera kan man höra Panionos fans sjunga på matcherna:
“Ge mig gräs för att bli hög
Så att jag kan drömma om mitt Smyrna
Och låt det höras hela vägen upp till Gud
Panionos, jag älskar dig”
De här flyktingarna, utan tillhörigheter, många av de fortfarande i läger, började alltså ganska omgående att organisera idrottsklubbar. En av anledningarna till detta kan nog, menar Savvas Alexandros Pavlidis i sin avhandling Preservation of Refugee Identity: The Case of Refugee Football Clubs in Greece, sökas i att de hade varit relativt välbärgade, kosmopolitiska – “öppna för nya idéer och verksamheter” – och välorganiserade i Anatolien och Konstantinopel.
Och det finns något i dessa kvarter, som i många av de flyktingstadsdelar som växte upp, som kan förklara formandet av de klubbar som så snabbt formades i staden efter “Katastrofen”.
Kvarteren i Toumba – och andra flyktingstadsdelar i staden – kan, på samma sätt som de nyanlända flyktingarnas kulturer, sägas vara en av orsakerna till att ett civilsamhälle med föreningar och idrottsklubbar kunde starta så omgående efter deras ankomst. Man ser de som sagt överallt i Thessaloniki utanför den gamla stadsmuren. Rutnäten, kvarteren, utlagda för att rymma flyktingarna.
Staden var redan när de kom under ombyggnad, den var på något sätt drabbat av en olycka som gjorde den mer redo för dem. 1917 brann Thessaloniki, två tredjedelar av staden brann ner och 70 000 blev hemlösa. Den franske arkeologen och arkitekten Ernest Hebrard råkade befinna sig i staden för utgrävningar, och fick i uppdrag att rita en ny stadsplan. Hans planer var, som tiden påbjöd, grandiosa, men blev bara till en del utförda. Flyktingkrisen, om vi ska kalla den så, kom emellan. De nya stadsdelarna skulle ritas upp och bebyggas.
Som i Kalamaria, vid havet. Det var hit flyktingarna som kom med båtar samlades upp, här fanns platsen där de tvättades när de anlände. Man var rädd för smittsamma sjukdomar. Det står en fontän där nu.
Här fick flyktingarna, på den plats där den franske stadsbyggaren hade ritat in casinon, rekreation och bostäder för de välbeställda, formades istället små landlotter och flyktingarna fick lån för att bygga sina hus. De kunde låta byggherrar bebygga lotterna mot en procentandel av huset. De ursprungliga husen finns inte kvar men de som bor här är fortfarande skyddade enligt lagen om det första huset, som gör att de kan bo kvar sina skulder till trots. Något som blev särskilt viktigt under finanskrisen 2008 som ju drabbade Grekland särskilt hårt.
Gathörnen skulle byggas, alla stadsdelar fick denna form. Det är de man ser till och med på kartor över staden, överallt, små rutnät. Det är som rutnätskolonier i det egna landet.
Som i Nea Magnesia. Här står de gamla små enkla flyktingbostäderna till viss del kvar. En del förfallna men inte alla. Nu står de intill de nybyggda men aldrig avslutade från den senaste stora krisens tid 2008. Vinrankorna syns här, liksom i Toumba, utanför de små stugorna med blå dörrar, till och med uppodlad mark innanför låga putsade vita murar, längs de breda gatorna alla i ett rutnät. Det är ett märkligt möte mellan det superenkla som finns kvar, och som ser ut som en stuga på landet men som hela tiden står i gathörn, och de nya, ofta bara påbörjade större husen som fastande på våning två eller tre 2008..
Det fanns en annan anledning till att de hör nya stadsdelarna byggdes och att de gärna byggdes som isolerade små byar. Man ville undvika spänningar mellan de som kom och de som redan bodde där. Det uppstod en spänning mellan “gamla greker” och “nya greker”, något som inte blev bättre av att den stora depressionen kom i slutet av 1920-talet. De rika kvinnorna som kommit på flykt från Turkiet tvättade sig så ofta att Thessalonikiborna började kalla dem pastrikes, vilket betyder någon som tvättar sig ofta, men också prostituerad. De kallades "av turkisk säd", eller "döpta i yoghurt".
Trots att flyktingarna direkt erkändes som medborgare och hade samma tro isolerade de sig i de stadsdelar som skapats för dem. Som exempel kan nämnas att försäljningen av turkiska LP-skivor exploderade och grekiska biografer visade turkiska melodramer långt in på 1950-talet.
Stadsplanerare Vilma Hastaouglou förklarar: ”Det tog 25 år och ett inbördeskrig för att jämna ut skillnaderna, och spänningarna mellan ursprungsbefolkningen och flyktingarna. Min pappa berättade att fram till efter andra världskriget kallade man dem turkar. Och detta trots att man själva varit under osmanskt styre i över 400 år fram till alldeles nyss.”
Den här relativa isolationen förvärrades av att ägandet till bostäderna var lite oklart, många trodde – och med deras erfarenheter kan man förstå det – att de skulle förlora sina hem om de flyttade. Det här skapade, å andras sidan, också en stark lokal identitet inför det gemensamma ödet, det “förlorade hemlandet” – ett Paradise Lost.
Om man gick in på PAOKs webb 2008 var det första man såg tre bilder i ett collage: Hagia Sofia i Istanbul, svart-vita fotografier av fans från 1950-talet och ett barn med ansiktet målat med lagets färger. Berättelsen om ursprunget finns här, hemlandet, paradiset, och de som fortfarande mindes det och framtiden. Ovanför bilden stod “PAOK – över allt”.
Grekland hade på 1920-talet, när PAOKs historia börjar, ingen nationell liga, det skulle man inte få förrän på 1950-talet, men PAOK lyckades redan säsongen 1928-29 tävla om segern i den Makedonska ligan i en hård kamp mot de som skulle komma att bli deras främsta antagonister, Aris. Aris var regerande mästare och en lokal, relativt etablerad klubb, som hade grundats 1914 i Thessaloniki och fått sitt namn av krigens gud.
Aris klubbemblem är gult och svart och visar en staty av guden Aris. Man hämtade sin mytologi från krigen på Balkan där Grekland slogs mot det Osmanska väldet, i det som kallats befrielsekriget, och som var en del i “den stora idén”. En av följderna av kriget var att den grekiska armén den 26e oktober 1912 kunde korsa floden Gallikos och så småningom inta Thessaloniki, det Osmanska riket gav nu upp staden. Ur denna rörelse föds Aris – en grekisk klubb i det Osmanska riket.
Säsongen 1928-1929, var båda lagen obesegrade när säsongen var slut – två oavgjorda matcher sinsemellan bara – och omspel fick tillgripas. Den första matchen slutade också den oavgjort, 1-1. Det var först i omspelsmatch två som Aris kunde vinna med 4-3.
Det tredje stora laget i Thessaloniki, Iraklis – nu nere i amatörligorna – var också den ett lag grundat under den Osmanska tiden, 1908, och också de är döpta efter en grekisk Gud, Herkules, som också syns på klubbemblemet. PAOK tycks alltså med sin flyktingidentitet klivit in i en stad där sport symboliserades av antikens grekiska gudar och en idé om att stärka den grekiska kulturen i det Osmanska riket, inte olikt det de själva gjort i Hermes, men som till skillnad från dem inte drivits på flykt.
Själva valde PAOK som sagt den Bysantinska dubbelörnen som sin symbol. Örnen mer än något en symbol för Konstantinopel/Istanbul. PAOKs dubbelörn har dock skräddarsytts, man har under historiens gång tagit bort imperiets symboler – svärdet och riksäpplet – liksom kronorna på huvudena. Dessutom är vingarna på PAOKS dubbelörn nedfällda och inte som originalet utspända. Att vingarna inte är utspända förklarar man med sorgen över att ha lämnat sitt fädernesland. Det är en sorgsen fågel berövad något. Så lyder i alla fall den historieskrivning som man själva presenterar. I sin officiella historia förklarar man också sitt färgval, det svarta och vita, med att det “lidande svarta” symbolisera katastrofen, fördrivningen, men det vita framtiden.
Flyktingidentiteten är en avgörande del av klubben. Men det visar sig också att den i de flesta fall har förstärkts eller formats först under de senaste decennierna. Det finns bilder på alla möjliga dubbelhövdade örnar på tröjor och vimplar fram till 1970-talet och den svart-.vita färgen på tröjorna kan lika göra ha att göra med tillgången på tröjor och motståndarnas färger. Att den står för något särskilt är sannolikt en efterkonstruktion. Men efterkonstruktioner är aldrig slumpmässiga.
Under den tid när de var uppenbara flyktingklubbar och hade ett direkt arv till historien, behövdes ingen förstärkning av identiteten, ingen stor berättelse, den var självklar. Georgios Pantelakis, son till flyktingar och klubbens president mellan 1960 och 1971 förklarade att “vi tänkte inte så mycket på det där, vi försökte få ekonomin att gå ihop och få resultat på planen”.
Nostalgin för det förlorade grekisk-ortodoxa landet sammanföll med stadens expansion och modernisering. Det ottomanska blev en parentes.
Man kan ana att ju längre de nya fansen, och klubben, kom från det verkliga ursprunget, desto viktigare blev det att berätta historien och att knyta an till något särskilt. Att samlas runt sin unika plats på kartan, att samlas runt symbolerna, när de självklara kopplingarna förloras. Historien har under tidens gång, så som historien gärna gör, förändrats till något man vill berätta, i det här fallet om vill berätta om förlust och framtidstro med stråk av sorg.
Och den här berättelsen formar också det som händer i dag. När PAOK 2010 mötte det turkiska laget Fenerbache i kvalet till Europa League flöt denna symbolik upp till ytan. Återvändandet till hemlandet, mötet med ett lag som identifieras med den turkiska staten, Kemals lag. Ett mål på övertid som gav dem segern gjorde denna resa till en sorts revansch.
PAOK har sedan sitt grundande på 1920-talet alltid befunnit sig i den högsta ligan och vunnit den tre gånger, 1976, 1985 och nu senast efter en makalös säsong, obesegrade, 2018-2019. Runt fotbollsarenan i Toumba brann tusentals bengaliska eldar, hela kvarteret tycktes satt i brand, stämningen kallades med viss rätt för “vulkanisk”.
PAOK hade sannolikt vunnit den grekiska ligan redan 2018 om man inte hade blivit av med poäng eftersom lagets ägare, oligarken Savvidis, hade stormat planen i matchen mot AEK Aten med en pistol i ett hölster. Savvidis hade högst medvetet odlat en stark vi mot dem identitet i relation till just Aten. Fansens beteende unde året ledde också till att man spelade tio matcher inför tomma läktare.
Det finns drag av aggressivitet hos de fans som följer PAOK, många av dem lutar åt extrem höger rent politiskt – till exempel nationalister som vill se ett Makedonien med Thessaloniki som huvudstad – det finns anti-muslimska drag och en idealisering av det där motståndet, utsattheten och utvaldheten. Historien måste förenklas för att det ska bli möjligt, liksom historien om Thessaloniki förenklades när staden blev en del av det grekiska projektet och av Europa.
PAOK berättar en annan historia om Grekland. De är väl medvetna om det och hämtar sin myt ur denna berättelse.
När Mark Mazower i inledningen till sin stora bok om staden ställer en fråga, är det en fråga som gäller också lag som PAOK och platser som Toumba.
“Kan man berätta den här stadens historia på ett sätt som lyckas blanda dess kontinuitet i form och byggd verklighet med de radikala brotten – deportationerna, vräkningarna, tvångsförflyttningarna och folkmorden – som den också har erfarit?”